Hogyan szerezzünk vezetői engedély fordítást a DMV-hez

(Darren Jansen) (2020. szeptember 25.)

Helyenként szinte lehetetlen kényelmesen élni vezetés nélkül. Ezért sok utazó egy másik országba költözve azonnal vezetői engedélyt kér. Nagyon gyakran ez magában foglalja a vezetői engedély fordításának megszerzését.

Miért kell lefordítani a vezetői engedélyt?

Általában az emberek akkor kapnak fordítást, ha a helyi törvények azt írják, hogy ha már rendelkezik külföldi vezetői engedéllyel, akkor gyors vezető a helyi vezetői engedély megszerzéséhez. Így például az Egyesült Államokban élő, Franciaországból származó emigráns lefordíthatja francia vezetői engedélyét angolra, hogy gyorsabban megszerezze az amerikai vezetői engedélyét.

A vezetői engedély jogi dokumentum, ami azt jelenti, hogy a lefordításához külön követelmények vonatkoznak. Általában maga nem tudja lefordítani, és nem kérheti meg barátját vagy családtagját. Kövesse annak a kormányhivatalnak a követelményeit, amely az engedélyének fordítását kéri.

Az IVANNOVATION sok vezetői engedélyt fordít le a világ minden tájáról. Bár nem tehetünk úgy, mintha jogi tanácsot adnánk licenc megszerzéséhez a világ több ezer joghatóságának bármelyikében, jó irányba mutathatunk.

Szeretne többet megtudni a DMV vezetői engedélyeinek fordításáról?

Olvassa el a cikk további részét az IVANNOVATION Blog

A szerzőről

Darren Jansen, Üzletfejlesztés és tartalomkezelő a IVANNOVATION egy életen át szereti a technikát és a nyelveket. Az IVANNOVATION munkatársa segít a szoftverfejlesztőknek abban, hogy professzionális lokalizációt találjanak az alkalmazások, szoftverek és webhelyek számára. Az irodától távol tartózkodva a Karolina pusztájában túrázhat, vagy kínai irodalmat olvashat.

Ha kedvelik cikkeinket, ossza meg olvasási szeretetét az alábbi tapsoló kezekre kattintva.

Találjon megoldásokat a nyelvi és fordítási igényeire a következő helyen: www.ivannovation.com

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük